Strona 1 z 2

Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 21 października 2009, 21:49
przez cieszyn
Edziu napisał(a):OUSF rządzi, ale wydaje mi się sadząc po słupie że był montowany np. w latach 70. A ta blacha na tym słupie obok co to :?: moze karmnik dla ptaków :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Jest parę takich słów w naszym języku, które są w moim subiektywnym odczuciu źle używane.

PRzykłady:


1. Membrana
Stosuje się często membraMa. Jak jakas brama :lol:
Nie wiem, która forma jest poprawna, ale gardło mnie boli, jak słyszę tą Bramę MembraMę

2. deszcze będą padały w mazowieckiem, śląskiem, itd.
Oj, przecież będą padały w (jakim województwie?) -> mazowieckim, śląskim
Przecież nie pytamy się: w jakiem województwie, tylko w jakim województwie?, więc i odpowiedź powinna być zgodna z pytaniem
Co ciekawe, ta forma "-kiem" stosowana jest tylko przez prezenterów pogody, jest to wezwanie staropolskiej polszczyzny, ale dziwnie wybiórcze, odniesione tylko do pogody, więc śmieszne i sztuczne. bo albo wracamy w całości do form staropolskiej polszczyzny, albo wcale. Selektywny wybór jest śmieszny

3. Odnośnie tego zagadnienia uważam, że .................
Słowo odnośnie moze być użyte tylko z dodatkiem "do" bo odnosić się można tylko do czegoś, a nie odnosić czegoś (chyba, że coś komuś oddajemy, ale to już inna baja)

Czyli poprawnie powinno być: Odnośnie do tego zagadnienia uważam, że ....
Stosowanie tej formy bez słówka "do" to taki potworek myślowy, to słowo wytrych, majace zastąpić długi zwrot: "w związku z tym zagadnieniem uważam, że ...."
Skracamy to więc do tylko jednego słowa odnośnie i koniec na tym.
Można też, i byłoby lepiej, powiedzieć: odnosząc się do tego zagadnienia, uważam .....
Wówczas zgubienie owego "do" byłoby by juz katastrofą

Może mi się jeszcze coś skojarzy, to napiszę
A Wy piszcie, co o tym myślicie, jeśli macie ochotę, bo to dość dalekie tematy do naszego lightingowania 8-)

4. A, przeciez ten Karmik :lol: jeszcze został

Mówienie Karmnik byłoby poprawne, gdyby pochodziło od słowa karmn:lol:

Tymczasem ptaki można karmić, o karmnieniu zaś nie słyszałem :roll: :lol:

Re: Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 21 października 2009, 22:28
przez andrzejlisek
A ja zauważyłem pewien niuans co do odmiany rzeczowników, szczególnie, jak porównać to do języka niemieckiego.

Np. jak chcemy, żeby nad stołem wisiała lampa, to każdy powie "Wieszam lampę nad stołem" lub "Wieszam lampę nad stół", prędzej usłyszy się to pierwsze. Cała różnica jest taka, że w pierwszym przypadku jest narzędnik, a w drugim jest biernik. A po zamontowaniu lampy, powiemy "Lampa wisi nad stołem".

A w języku niemieckim są cztery pierwsze przypadki języka polskiego, reszta w nie jakoś upchnięta, odpowiednikiem narzędnik jest celownik (nie pamiętam, jak bo z niemieckim miałem do czynienia bardzo dawno) i jak sie przetłumaczy bezpośrednio z niemieckiego, to w zdaniu "Ich hänge eine lampe über den Tisch.", słowo "stół" (Tisch) jest w bierniku, a w "Eine Lampe hängt über dem Tisch" jest w celowniku.

Po głębszym zastanowieniu się, to wydaje się, że tak być powinno i wtedy jest wszystko jasne:
Wieszam lampę nad stół (nad kogo?, nad co?)
Lampa wisi nad stołem (nad kim?, nad czym?)

Ale odmiana
Wieszam lampę nad stołem (nad kim?, nad czym?)

wydaje się być nieco pokręcona.

Prawdą jest też to, że celownik w niemieckim opisuje jakąś czynność, ruch, a biernik opisuje pewien stan rzeczy, coś trwałego.

W szkole mieliśmy od niemca nauczyciela prawdopodobnie pochodzącego z Niemiec (trochę dziwne w Polsce imie i nazwisko) i on przypadkiem tą sprawę przedstawił. Gdyby nie on, to ja sam bym pewnie nie zauważył.

Re: Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 21 października 2009, 22:37
przez cieszyn
Fajnie, że są też skojarzenia z językiem niemieckim

Wiem, że podobno gdy nadużywamy słów: to dziecko, ten aparat, tamten szereg to jest to jakieś zapożyczenie z niemieckiego

Ale wracając do moich przykładów z pierwszego posta, chciałbym usłyszeć Wasze zdanie - zależy mi na tym, aby ten wątek głównie skupiał sie nad osobliwościami języka polskiego 8-)

5. A, już wiem

Często mówimy wziąść, podczas, gdy poprawna jest forma: wziąć
Pomyłki w tym "wziąść" wynikają chyba z kalki myślowej - z powodu używania słowa usiąść gdzie literka ś jest jak najbardziej na swoim miejscu

Re: Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 16 stycznia 2016, 11:46
przez 750kV
Jeżeli chodzi o województwa, to forma ,,W województwie lubelskim..." jest prawidłowa. Kiedy pomijamy rzeczownik ,,województwie", należy użyć formy ,,lubelskiem", np. ,,W lubelskiem jutro będzie mroźno".
Mnie razi nazywanie poziomicą narzędzia, które prawidłowo jest poziomnicą. Podobnie ,,Zamontowałem tą oprawę", zamiast ,,...tę oprawę". Szczytem bełkotu jest stwierdzenie: ,,My żeśmy zrobili".

Re: Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 16 stycznia 2016, 11:51
przez Whites86
750kV napisał(a):Jeżeli chodzi o województwa, to forma ,,W województwie lubelskim..." jest prawidłowa. Kiedy pomijamy rzeczownik ,,województwie", należy użyć formy ,,lubelskiem", np. ,,W lubelskiem jutro będzie mroźno".
Mnie razi nazywanie poziomicą narzędzia, które prawidłowo jest poziomnicą. Podobnie ,,Zamontowałem tą oprawę", zamiast ,,...tę oprawę". Szczytem bełkotu jest stwierdzenie: ,,My żeśmy zrobili".

ja zawsze mówiłem poziomica i będę tak mówił bo tak jest po prostu wygodnie i nawet brzmi dużo lepiej ;) sam często używam slangu i totalnie nie przeszkadza mi to gdy ktoś nawet do mnie mówi "ja żem był" lub podobnie ;) ogólnie jak dla mnie bez sensu jest takie wyróżnianie form pomorskim - pomorskiem, ta 2 wersja jak dla mnie jest zwyczajnie głupia , tymbardziej że zawsze nawiązuje to do województwa, ale taki niestety jest ten nasz język...

Re: Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 16 stycznia 2016, 19:09
przez oskard
750kV napisał(a): Szczytem bełkotu jest stwierdzenie: ,,My żeśmy zrobili".

A jeszcze lepsze jest "Myśmy żeśmy zrobili" :mrgreen:. To ile jest tych "nas"? :D. Trzeba się zdecydować - albo "My zrobiliśmy", albo "Żeśmy zrobili" i koniec, bez kombinowania. Ale ludzie (w tym też ja :oops: ) czasem dodają kilka wyrazów znaczących to samo, aby wzmocnić przekaz, uczynić go dla odbiorcy bardziej łopatologicznym i dosadnym :)

Re: Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 19 stycznia 2016, 12:10
przez Tomek
Bynajmniej i przynajmniej - chyba połowa Polaków nie widzi różnicy i stosuje te słowa zamiennie... po prostu plaga...

Re: Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 19 stycznia 2016, 12:24
przez Utilizer
Tomek napisał(a):Bynajmniej i przynajmniej - chyba połowa Polaków nie widzi różnicy i stosuje te słowa zamiennie... po prostu plaga...

Tego to nie pojmuję jak można mieszać :roll:
A co do poziomnicy to też dowiedziałem się o tym przypadkiem przeglądając gazetkę marketu :twisted: I nie słyszałem żeby ktokolwiek tak mówił, poziomica jest wygodniej logiczniej i poprawniej :) poziom > poziomica 8-)

Re: Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 19 stycznia 2016, 19:23
przez 750kV
Utilizer napisał(a):..., poziomica jest wygodniej logiczniej i poprawniej :) poziom > poziomica 8-)

Poziom > poziomica - linia łącząca na mapie punkty o jednakowym poziomie.
Narzędzie to poziomnica.

Re: Osobliwości jezykowe - co o tym sądzicie?

PostNapisane: 19 stycznia 2016, 19:43
przez Utilizer
Ok, słownik podaje dwie opcje właściwie
http://sjp.pwn.pl/sjp/poziomica_w_zn._1.;2507205
http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/poziom ... ;8075.html

Na wiki też są dwie nazwy, na allegro kategoria jest poziomice :) http://allegro.pl/przyrzady-miernicze-p ... 48?order=m